She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword
Название: "Говорящий со смертью: Скелет в шкафу Рейни"
Авторы: ymka, резидент Ордена Падших,КGB, резидент Ордена Падших
Автор эпиграфов и артов: КGB, резидент Ордена Падших
Жанр: триллер с элементами драмы.
Персонажи: Дерек Девальт, Гэбриэл Рейни, Хью Роденс, Аманда Рейни, Тина Рейни
Рейтинг: RG-13
Дисклеймер: все герои данного фика исключительная собственность авторов

читать дальше

@темы: Ориджинал

Комментарии
11.05.2010 в 16:41

She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword
- К центру, - рявкнул Девальт. – Рейни и Роденс метнулись на середину комнаты, проводник достал какой-то камень, бросил его на пол, его губы беззвучно шевелились, словно произнося какое-то заклинание.

- Вы выносливы? – поинтересовался он вдруг будничным тоном.

- Достаточно, - Гэбриэл был явно озадачен вопросом.

- Отлично, - Дерек спокойно выпрямился, достал сигареты и закурил. Вокруг бушевало нечто, воющее, свистящее, бьющее мебель и посуду, а проводник равнодушно поглядывал на происходящее.

- Мистер Девальт!?

- Предложить вам закурить? – голос Говорящего звучал настолько язвительно, что Рейни почувствовал с трудом сдерживаемое отвращение.

- Вы собираетесь что-то предпринять?

- Разумеется. После полуночи, когда вас прадедушка закончит совершать вечерний моцион и отправится на покой до завтрашней ночи.

- То есть…

- В радиусе метра от артефакта он нас не видит и не тронет. Собственно, потому я и уточнил – выстоите ли вы два часа без движения, – Девальт пустил кольцо дыма, поднял голову и мечтательно протянул:

- Вы только посмотрите, как он кружит!

Мужчины стояли в бушующей и ревущей гостиной, спина к спине, ровно в центре холла. Рейни чувствовал, как свинцом наливаются ноги и спина, Хью с тоской смотрел на часы, поднимая то одну, то другую ногу. То, что казалось сперва несложным – отстоять час на месте – обращалось в пытку. Только Дерек, казалось, был сделан из железа – за час он не двинулся с места, не поменял позу, даже не попытался опуститься на корточки, что уже неоднократно делали Рейни и Роденс.

Наконец, часы в гостиной пикнули, повествуя о начале новых суток, а в холле раздался первый удар огромных напольных курантов. Дрожа, Гэбриэл считал гулкие «бомы». Как бы то ни было, Девальт оказался прав. С двенадцатым ударов летающие книги рухнули на пол, голубоватый резкий свет погас, вспыхнули электрические светильники, и гостиная погрузилась в тишину. Девальт равнодушно шагнул со своего места, его глаза внимательно изучали кучку книг, вылетевшую с верхних полок. Присев на корточки, он вытащил одну из них, осмотрел, вместе с нею прошел в холл, даже не удосужившись оглянуться на перепуганного хозяина и его друга, сел в кресло и углубился в чтение. Роденс упал на пол, причем одна из книг буквально раскроила ему висок. Могучий фолиант, окованный по краям металлическими уголками, буквально прорвал кожу. Рейни бросился было к другу, но тот на удивление резко отклонился в сторону от протянутой руки и встал сам.

- Ты как? - Гэйб с сомнением вертел в руках окровавленную книгу.

- Отлично.

Хью отошел в угол, подальше от Рейни, и весьма красноречиво стал насвистывать гимн Германии. Гэйб с удивлением отметил перемены в поведении Роденса, но ничего не сказал. В конце концов, последствия шока пока никто не отменял.
**********************************************************

Рейни и Роденс пили. Причем «Вильгельм Телль», по обыкновению косеющий от двух бокалов, оставался трезв, как стеклышко... Они приговорили уже бутылку виски, но хмель не спешил бить в голову Хью – видимо, сказывалось нервное потрясение.Гэйб старался не злоупотреблять спиртным, и уже неодобрительно поглядывал на друга, вывинчивавшего пробку третьей бутылки.
Девальт так и сидел в кресле, листая какой-то фолиант, хотя и покосился пару раз в сторону Роденса с каким-то непонятным выражением на лице - то ли жалость, то ли беспокойство... Наконец, Хью не выдержал.

- Гэйб, пошли, что ли, постреляем?

- Здесь? Ночью?

- Да все равно – день или ночь, мне просто надо спустить пар…

- Метеоризм замучил, мистер Роденс? – усмехнулся проводник, держа в руках книгу и заложив пальцами открытые страницы.

- А ты бы не хамил, шаман, - Хью явно не прошел даром коньяк, которым «добирали» виски. – Небось, сам устроил этот концерт.

- Разумеется. Хочу заметить, стоящим в центре комнаты с трясущимися поджилками вы мне нравились куда больше, - хмыкнул Девальт.

- Ах ты…

- Хватит! – Рейни, который не старался перебрать алкоголя и находился в здравом уме, успел перехватить руку друга. – Мистер Девальт, что это было и что необходимо делать теперь? – Гэйба без разговоров впечатлил тот факт, что летающие предметы и обломки мебели не задели ни одного из них, что казалось само по себе нереальным.

- Сейчас я нашел одну интересную информацию, перепроверю ее в одном из находящихся тут источников, - Дерек указал книгой на стеллажи, - и тогда приму окончательное решение, как будем действовать.

Рейни был умным мужчиной, прекрасно умевшим распознавать людей. То, что он видел сейчас, не было бравадой – рутиной, работой. Господи, можно только догадываться, какого уровня профи Девальт, если даже полтергейст для него – обычная возня. Против воли, Гэйб чувствовал уважение к этому человеку – пусть сухому и циничному, но выдержанному, спокойному и знающему свое дело.

- Мистер Девальт, - Роденс определенно вошел в раж, и остановить его уже мог только скорый поезд. – Позвольте полюбопытствовать, а как перенесли это представление вы? Говорят, у актеров после спектакля преотвратно пахнут подмышки, - Хью пьяно хихикнул.

- Уберите этого алкаша, - Девальт равнодушно повернулся к двери.

Прежде, чем Рейни успел что-то сообразить, в руке Роденса сверкнул магнум. Хью стрелял метко не зависимо от состояния опьянения, этому качеству удивлялись и друзья, и медики, ведь скорость его стрельбы и послужила поводом для прозвища «Вильгельм Телль». Понимая, что сейчас случится трагедия, Гэбриэл бросился к другу, и в эту секунду грянул выстрел.
Едкий дым окутал помещение.Откашливаясь, Рейни изо всех сил старался рассмотреть происходящее в комнате. Наконец, едкий пороховой столб осел. У двери лежал Роденс, его тело странно дергалось, глаза были закрыты, даже нет – они ушли куда-то под лоб, оставив одни белки, тело дрожало, изо рта текла пена. У самой стены дымился магнум, точнее – то, что от него осталось. Девальт успел выстрелить минутой ранее, выбив пистолет из рук парня. Странно – он даже не спешил подойти к раненому. Гэйб бросился к другу, но железная рука схватила его за плечо, не подпуская ни на йоту ближе к стонущему Хью.

- Нет. Сначала я. – Девальт медленно подошел к Роденсу, достал роскошный охотничий нож. Прежде, чем Рейни успел сказать хоть слово – лезвие полоснуло по ладони Хью. Человек перестал стонать, сел, поднял голову. К своему ужасу, Гэйб четко увидел, что он… принюхивался? Совершенно верно, иначе его поведение нельзя было пояснить – стоя на четвереньках, он потянул носом воздух, порывисто встал на ноги и пошел прямиком на Рейни. Гэбриэл не поверил своим глазам.

Роденс шел, не поднимая век. Его правая рука кровоточила, багровые капли стекали на серебристо-серый ковер. Подойдя вплотную к Гэйбу, Хью (или то, что раньше было Хью) схватил его за плечи и без труда поднял в воздух. Глядя снизу вверх на мужчину, Роденс просипел совершенно чужим голосом с явным баварским акцентом:

- Еще один ублюдок… Что же эти крольчихи так плодятся-то, а? Неужто и этого?

Рейни так и не понял, что произошло. Хью отпустил руки, практически уронив его на пол, и рухнул кулем рядом. За его спиной стоял Девальт. В руках он держал всю ту же книжку, на лбу проступил пот, волосы неаккуратно рассыпались по сторонам.

- С ним будет все в порядке. Идем. У нас мало времени. Нужно успеть до рассвета.

- А точнее?

- У нас час.

- Как… вы устранили его? Ударили?

- Нет, достаточно прочесть пару строк из нужного места заклинания, чтобы обезвредить подпитку артефакта кровью, - равнодушно бросил проводник, бросая драгоценное издание на диван, словно дешевую бульварную книжку.
11.05.2010 в 16:42

She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword


[r]Подаруйте ще хвилину,
Зайвий подих чи ковток...
Та годинник без упину
Стукотить, мов молоток...
Подаруйте, це ж не важко!
Мрії вогник збережіть...
Позіха годинник тяжко,
Та не слухає – біжить...
Подаруйте... Я благаю...
Ні... Благання – не чекай!
Бо ж і ворог мій не має
Часу зайвого за край.
До Небес звертаю очі –
Дочекатися межі...
Ось світліша колір ночі,
Наче стежка для душі...
[/r]
Рейни, пошатываясь, брел за Дереком. Было такое чувство, что он – просто попрошайка, посетитель – а впереди идет хозяин.

- Девальт, хоть объясните, что происходит.

- Сейчас все станет ясно. Потерпите, – Дерек говорил спокойно, как о свершившемся факте, но не выпускал из рук роскошный охотничий нож.

- Вы хорошо владеете ножом?

- Нет, ношу, как брелок, - огрызнулся Говорящий. – Если вы пригласили меня поболтать, то следовало усадить вместе со стариком на диван и предложить чаю. Если хотели, чтобы я решил проблему – идите молча.

Они спустились по витой лестнице до низенькой двери из темного дерева.

- Так, что здесь?

- Был подвал, ранее держали вина, но после смерти дяди им не пользовались.

- А до винного погреба?

- Даже на помню… Вроде как, тут хранили выделанные кожи…

- Отлично. У вас есть ключи?

- Где-то наверху…

- Нет времени.
Девальт отошел на пару метров, достал из кармана свой Steyr GB. От внимания Рейни не ускользнуло, что рукоятка была инкрустирована перламутром, причем порядком потертая, а на ней стояла фамильная гравировка. Глухой хлопок – и замок слетел на пол, Дерек толкнул дверь плечом, одновременно включая фонарик.

Помещение оказалось на удивление большим и сырым, вонь же превышала все мыслимые пределы.
Девальт прошел вперед, осмотрелся. У правой стены высились пустые винные стеллажи, слева стояла тележка, на которой хранился садовый инвентарь. Бросив фонарь Гэбриэлу, Дерек вытянул лопату, подошел к крохотному окну, стал спиной и пошел к центру подвала, странно меняя траекторию. Наконец, он остановился, лопата гулко ударилась об каменистый пол.

- Девальт, там камни.

- Догадываюсь, но, думаю, здесь, как раз, дело пойдет легко, - он подковырнул булыжник, который и вправду отошел с места без малейших усилий.

- Мне помочь?

- Нет. Рейни, держитесь подальше от двери, ближе ко мне и… -Он остановился, вогнал лопату в землю, снял что-то с шеи и бросил Гэйбу, - наденьте это.

- Что это?

- Не имеет значения. Но жизнь спасти может, - Девальт снова взялся за лопату. Зрелище высокого холеного мужчины в дорогом костюме, ловко орудующего лопатой, немного развеселило Рейни, и он даже попытался сострить:

- А у вас, пожалуй, опыта в этом деле побольше, чем у меня.

- В раскопке могил? Разумеется.

- Могил?

- Да. Именно. Подойдите-ка сюда.

Рейни неуверенно приблизился к Дереку. То, что он увидел, преследовало его впоследствии не один год в худших ночных кошмарах. Под тонким слоем земли отчетливо поступили несколько мешков. Девальт ловко поддел лопатой один из них, ткань рассыпалась в прах, обнажая свой страшный секрет. В мешке лежал скелет младенца.

- Господи… - Гэйб с трудом сдерживал дрожь. – Откуда здесь эти дети? Сколько их?

- Если не ошибаюсь, ровно пятеро, - невесело усмехнулся Девальт, отшвыривая лопату и доставая пачку «Ротманса». Так сказать, личный абортарий вашего многоуважаемого прадеда…

- Простите?

- Ну, я не совсем верно выразился. Старик любил пошалить, но не желал расхлебывать последствия своих шалостей. Судя по всему, он информировал любовниц о преждевременной кончине детей, а сам втихомолку зарывал их в подвале дома.

Рейни во все глаза смотрел на Дерека, боясь задать страшный вопрос, который вертелся на языке.

- Разумеется, живыми, - проводник словно читал его мысли.

- И что теперь?

- По сути, часть дела сделана. Кости нужно доставить в церковь, а дедушку, как минимум, утихомирить, иначе он пойдет в разгул по городу.

- А Роденс?

- Он может быть свободен… Духу в ближайшие часы пристанище не понадобится, к тому же – я успел его пометить и теперь легко отыщу.

- Что? – в глазах Гэйба вспыхнул злой огонек. – Вы сказали привести моего друга на роль… подсадной утки?

- Совершенно верно, - в голосе Дерека звучала сталь. – И, прошу заметить, я не говорил, чтобы это был ваш друг. Будьте любезны, не поднимайте панику.

Рейни молчал. Он не мог представить себе пределов цинизма и равнодушия этого человека к окружающим. Он сам был очень отзывчив и всегда сопереживал чужому горю, потому поведение Девальта откровенно его шокировало. Проглотив свое мнение, он молча подошел к Дереку, загружающему кости в большой брезентовый мешок из-под инвентаря, и включился в работу.
Через час страшная находка уже была вынесена из дома в крохотную полуразрушенную часовенку на отшибе сада. Гэбриэл курил без остановки, пытаясь заглушить чувство вины перед Роденсом, которое разгоралось все сильнее.

Было безумное желание схватить Девальта за шкирку, развернуть к себе и отхлестать по самодовольной холеной роже.

- Не трудитесь. Это сделают и без вас, - бесстрастно и сухо прозвучало откуда-то из-за спины.

- Девальт, вы что, читаете мысли?

- Нет, можете считать, что вы произнесли пожелание заехать мне по физиономии вслух, - Дерек чуть заметно улыбнулся, укрывая останки мешковиной и раскладывая святые облатки. – Теперь займемся старичком.

- Он еще опасен?

- Более чем.

- А Роденс…

- Я вызвал скорую, объяснил – несчастный случай, мол, чистил пистолет, - язвительно проскрипел Девальт.

- Он скажет правду.

- Нет.

- Почему вы так считаете?

- Иначе ему придется предоставить пистолет, которому оторвало ствол, причем в момент спуска курка, - самодовольно выплюнул Дерек. – После такого случая великий Вильгельм превратится в заурядного добродушного Вилли.

В кармане Рейни зазвонил телефон. Он посмотрел на табло, узнав номер, нахмурился:

- Рейни… Да… Что? Когда? Но как…? Вы же утверждали… Да…Да, я понял. Делайте все возможное.

Отбив вызов, он невидящими глазами посмотрел на Девальта.

- Тетка умирает. Причину врачи установить не могут. Пошла пена изо рта, падает давление – и поднять его нельзя никакими силами.

- Вы близки с ней?

- Господи, да она мне мать заменила!

- Рейни, это не она умирает. Это нечто пытается ее убить. Что именно – догадываетесь сами.

- Дед?

- Да. Но она борется, иначе была бы уже мертва.

- Что надо делать?

- Предоставьте все мне. И… позвоните сестре.

- Тина в опасности?

- Боюсь, что она – следующая.

- Почему все это происходит с нами?

- Вы его пробудили.

Назойливый Вагнер снова зажурчал в кармане Гэйба. Вытащив телефон, он побледнел:
- - Тина? Девочка, где ты? О господи… Малыш, не волнуйся, я тебя оттуда вытащу… Ало, ты меня слышишь? Тина?!

Вызов отключился прежде, чем Рейни успел еще что-то спросить.

- Девальт, она на переезде... Автомобиль заглох на путях, вышла из строя электроника, заблокировав дверь... Она не может выбраться из салона...

- Дед шалит, - философски заметил Дерек, закуривая очередную сигарету. – Ну, по крайней мере, двоих сразу убить он не может, а занявшись с одной, выпускает из виду другую. На вашем месте, я бы позвонил в больницу – видимо, тетка неожиданно пришла в себя.

- Доктор Текмер? Это Рейни… Да… Я понял. Пришла в себя? Отлично. Я заеду сегодня…

Гэйб отключил вызов, сунул телефон в карман. Его плечи ссутулились, мужчина словно обмяк.

- Девальт, я всю жизнь был нормальным человеком, не верил ни в какую мистическую лабуду. Так что же это, а? Как мне все это прекратить? Я не смогу жить, если хоть одна из них погибнет по моей вине.

- Значит, не допустите их гибели, - Дерек равнодушно пожал плечами. Он не знал, зачем нужно столько слов, если можно просто начать работать.

- Девальт. Это – моя вина?

- Да. Ибо вы – мужчина.

Выплюнув безжалостно последнюю фразу, Дерек зашагал впереди Рейни в сторону дома. Войдя в холл, он остановился, словно взвешивая все за и против, повернулся к Гэбриэлу.

- Рейни, сейчас мне нужно сделать нечто, что поможет вам и вашей семье. Я должен узнать, какова цена снятия проклятия.

- Моя помощь необходима?

- Напротив. Я считаю, что вам стоит временно покинуть дом.

- Ну уж нет, - вспылил Гэйб. – Менее всего мне хочется слушать выжимки сказанного в адрес моей семьи, которые вы соизволите предоставить.

- Рейни, увиденное не доставит вам удовольствия, - Девальт говорил тихо, в голосе не промелькнуло ни крупицы иронии.

- Я настаиваю.

- Хорошо, - Дерек неожиданно согласился. Но одно условие. Что бы вы не увидели – молчать, оставаться на своем месте и не мешать.
11.05.2010 в 16:43

She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword
Войдя в библиотеку, проводник внимательно осмотрел стол, раздвинул стулья, попробовал прочность крепления массивных дубовых стеллажей к стене, закрыл двери и опустил ночные шторы. Снял черный пиджак, заботливо расправил его на спинке кресла, закатал рукава белоснежной рубашки. Проделав все эти странные приготовления и удовлетворительно хмыкнув, он кивком указал Рейни на стул, а сам подошел к столу. Там мирно покоился тот самый фолиант, который уже неоднократно бывал сегодня в руках Девальта. Опустив руки на кожаный переплет книги, Говорящий расслабился и замер.

В первые минуты Гэбриэл ничего не замечал. Глаза привыкали к темноте, и он уже отчетливо различал интерьер комнаты и Девальта, стоящего у стола. Вдруг проводника стало трясти. Рейни чуть хмыкнул. Такую сцену мог бы разыграть даже он сам, не имея больших театральных склонностей. Тело Дерека трясло все сильнее, раздался раздирающий душу хруст – и сустав у самой кисти, некрасиво вывернувшись, прорвал кожу. Гэйб прекрасно видел брызнувшую кровь, обрывки сухожилий и головки кости. То же самое произошло со второй рукой. Девальт сквозь зубы чуть слышно застонал. Очередной треск – и его правая нога бессильно сложилась гармошкой, Рейни отчетливо увидел на кости три лишних сгиба там, где их не должно быть по природе. Справа на рубашке вспухло непонятное уплотнение. Секунду – и острые обломки ребра, словно нож, вылезли наружу, заливая кровью рубашку и пол. Пальцы мужчины на глазах расплющивались, превращаясь в дрожащее кровавое желе, губы посинели. Все это длилось не более минуты, но Гэбриэлу показалось, что прошел час.

В полной тишине было слышно частое, глубокое дыхание. Вдруг все стихло. Гэйб сорвался с места, бросился к проводнику. Его пальцы привычно коснулись шеи там, где билась нитка пульса.
Под рукой не ощутилось ни единого толчка. Рейни неуверенно приподнял веко, посветил фонарем – и отпрянул. Зрачок не реагировал. У стола стоял труп.

- Девальт! – он почти заорал. – Дерек!

Секунда – и в той же ужасающей тишине раздалось едва слышное дыхание. Не веря своим ушам, Гэбриэл прислонился ухом к спине (впереди слишком уж красноречиво торчал обломок ребра). Так и есть. Сердце билось – сильнее, четче. Страшные раны словно сбегались в единую точку, кости уходили на свои места.

Тяжело дыша, Девальт опустился на стул. Рейни стоял перед ним – испуганный, удивленный.

- Понравилось? - в голосе Дерека слышалось откровенное презрение.

- Что… Что это было?

- Это была моя любимица, - горько усмехнулся Девальт, - Невеста дыбы.

- И вы…

- И я говорил с ней, - просипел Дерек, все еще не пришедший в себя.

- Это была… смерть?

- Она самая.

- Вы часто делаете… это? – Рейни даже не знал, как назвать увиденное.

- Достаточно. По мере появления клиентов, - Девальт потянулся к пиджаку, достал из кармана сигареты.

- И это всегда выглядит так…

- Как? - усмехнулся Дерек. – Все великолепно, ни единого пятнышка.

Гэбриэл уставился на проводника. И, правда – на белой рубашке не было ни единой капли крови.
- Но я же видел…

- Рейни, вы видели все потому, что на вас висел мой артефакт, - усмехнулся Дерек. Для остальных я просто пребываю в состоянии наподобие транса.

- Но вы все чувствуете?

- Но я все чувствую. Ладно, обсудим эту тему в другой раз. Хозяйка согласна помочь вам.

- Как именно?

- Уведет прадедушку восвояси. Но придется заплатить.

- Чем? – облизнул пересохшие губы Рейни.

- Триста дней смерти, - Дерек говорил сухо, словно констатируя факт.

- То есть, я проживу на триста дней меньше?

- В каком-то смысле да.

- А если точнее?

- Вы должны отслужить смерти триста дней.

- Каким образом?

- Думаю, я сойду за представителя, - усмехнулся Девальт.

- А если я откажусь?

- Они умрут. Обе. До полуночи завтрашнего дня.

- Где гарантия, что я исполню обещание?

- Хозяйка всегда может затребовать долг, - равнодушно пожал плечами Дерек. - В конце концов, решать вам.

Рейни задумался. В любое другое время он бы высмеял Девальта и выгнал без объяснения причины из дома, но сейчас. Только что он видел, чего стоило Дереку получить согласие Хозяйки помочь. Вздрогнув, он вспомнил открытые суставы и синюшные губы проводника.

- На каких условиях?

- Пятнадцать процентов от сделки, свободный график и двухнедельный отпуск. Но придется приноравливаться к моим переездам.

- А… обязанности?

- О, не волнуйтесь, – в глазах Девальта загорелась насмешка. - Говорить с Хозяйкой вам не придется. Ваша задача будет состоять в фильтровке клиентуры.

- И все?

- А вам этого мало?

- А по истечении трехсот дней?

- Будете свободны.

- Вы даете слово? – Рейни смотрел в белые глаза проводника, зная, что куда больше поверит ему, чем сомнительной Хозяйке.

- Даю слово. В противном случае обязуюсь уладить конфликт без вашего участия.

- Я согласен, - Гэйбу показалось, что звучит похоронный марш… или приговор… Ну, в крайнем случае, погребальный колокол. И еще стало трудно дышать. Рывком он разорвал верхние пуговицы сорочки, чувствуя, как прервалось слабое сопротивление, возникшее на самых кончиках пальцев. Крохотный медальон, отданный Девальтом, с тонким звоном покатился под стеллаж, и в ту же секунду Дерек, едва успев крикнуть: «Берегись», метнулся к Рейни, сбив его всем своим весом и оттолкнув далеко в сторону, а четырехметровый стеллаж с грохотом рухнул на то самое место, где всего минуту назад стоял Гэбриэл.
11.05.2010 в 16:43

She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword
Рейни с трудом сообразил, почему он на полу и отчего в холле так пыльно. Обернувшись, он увидел Дерека, который, полулежа, шарил рукой под разбитыми досками стеллажа. Из его коленной чашечки торчала шапка трехдюймового гвоздя. Наконец, привстав, Дерек, словно и не чувствуя боли, нырнул рукой куда-то в пыль, поднял крохотную блестящую вещицу и швырнул Рейни. Только после этого он позволил себе рухнуть на стул.

- Скотина старая. Не оставил мне шансов блеснуть на последнем венском балу в сезоне, - буркнул Девальт, рассматривая ногу.
Мельком глянув на Гэйба, он вытянул носовой платок, обернул ими шляпку гвоздя, сцепил зубы и рванул. Полуржавое острие, окрашенное кровью, со звоном упало на пол. Девальт встал, чуть подтягивая ногу, зашагал к стеллажу, нагнулся, осматривая выпавшие книги. Наконец, он вытянул крохотный томик, оплетенный в парчу. Доковыляв до средины комнаты, проводник сложил книги вместе, закрыл глаза. Рейни так и не понял, на каком языке звучало заклинание, но по мере того, как оно вычитывалось, на его сердце становилось все тише и спокойнее. Наконец, последний протяжный звук замер. Девальт снял одну книгу с другой, подошел к камину, швырнул на дрова фолиант и чиркнул спичкой. Пламя охватило книгу, торопливо перебирая страницы, словно пытаясь сохранить в памяти все, что внесла на них кропотливая рука наборщика.

Дерек застегнул манжеты рубашки, натянул пиджак, потянулся за пальто. Рейни видел, как чудовищно распухла нога, не позволяя человеку хоть немного согнуть ее в колене. Девальт кивнул Гэбриэлу и медленно побрел к двери.

- Девальт! – тишина.

- Дерек! – проводник обернулся, вопросительно глядя на Рейни. – Погодите. Я отвезу вас.

- Я доберусь сам.

- Ваша нога...

- По крайней мере, все остальное пока работает исправно, - огрызнулся Девальт. – Никто не сядет за руль, кроме меня, если я еду в автомобиле.

- Хорошо. Подбросите меня до клиники?

- Вам выдать жалование наперед, чтобы можно было вызвать такси? – Дерек был явно не в духе, но дверь затворил за собой невероятно тихо и аккуратно.

Рейни позвонил в службу клиннинга, уточнил сроки и условия уборки и поехал в клинику. По дороге ему позвонила Тина: машина странным образом разблокировалась, завелась и даже без проблем доставила ее в город.

Купив кефир, круассаны и букет крохотных алых роз, Гэйб взял в приемном покое халат и бегом поднялся по лестнице.

Тетка полулежала на высокой кровати и щебетала с медсестрой. Рейни подошел к ней, бросил на диван цветы и крепко обнял. Аманда, не смотря на свой возраст, была его настоящим другом – чутким, понимающим и очень добрым.

- Гэбриэл, родной, - женщина крепко обнимала его за шею, - как же это? Никто ничего не может сказать, но вчера мне стало так хорошо, словно болезни и вовсе не было.

- Тетушка, всякое случается, - бормотал Рейни, пряча глаза. Взгляд женщины упал на шею Гэйба – на тонком шнурке болтался тонкий серебристый круг с непонятной насечкой.

- О боже… Он… Он тебя завербовал? – губы старушки дрогнули.

- Родная, да ну что ты! Это просто медальон, вроде как для защиты, - слабо протестовал Рейни.

- Гэйб… Тебе не за что оправдываться…

- Прости?

- Я знала, что тебе придется отрабатывать его грехи, - старушка говорила еле слышно, в уголках глаз блестели слезы.

Две недели спустя Рейни собирал вещи. В кухне щебетала тетка Сара с Ханой, в гостиной слышался звонкий голосок Тины. Убедившись, что ничего не забыл, Гэйб вышел в холл.

Гэбриэл закурил. Он думал о случившемся – и видел ситуацию с совершенно иной стороны. За последние дни он много думал о том, какую роль сыграл в его жизни Дерек Девальт. Гэйб не сомневался в том, что Девальт, с самым циничным выражением лица преподнося страшные истины, не позирует – он действительно не ощущает ни сочувствия, ни чужой боли… Но…

Гэбриэл достал из кармана черную визитку с серебристым тиснением. Ничего лишнего. Имя и телефон. Приглашения для клиентов, которые принесут новые контакты, новую боль. Рейни не раз бывал в переделках, рисковал, получал по зубам, падал – и снова вставал. Но ни разу за все время он не проходил через ТАКОЕ.

Господи… Этот человек каждый раз принимает смерть… Мучительную, зверскую насильственную смерть – и берет за это деньги, и он предлагает ему пятнадцать процентов от сделки – рука с сигаретой дрогнула. Пятнадцать процентов за то, что он, Рейни, приведет клиентов, для которых Дерек будет снова и снова умирать…

Мужчина вспомнил синюшные губы и окровавленные волосы проводника, когда Хозяйка говорила с ним в библиотеке. Гэбриэл не был садистом, ему были близки и болезненны страдания любого живого существа. И самое страшное – то, как буднично перенес пытку Девальт. Потому-то он и относится к окружающим с пренебрежением человека, жизненный опыт которого превышает в разы опыт всех живущих. Он видит смерть ежедневно. Он умирает ежедневно…

В комнату вошла Тина, подошла к брату, сидящему на стуле, обняла.

- Гэйб, как же это все будет… Господи… Страшно же служить у Девальта?

Рейни сжал руку девочки, и впервые осознал ту истину, к которой шел все эти дни, в полной ее сокрушимой фатальности. Он выдавил из себя последнюю фразу, прекрасно понимая, что назад пути не будет. Судьба позволила ему приоткрыть завесу одной из величайших загадок – самого существования Говорящего со Смертью.

- Нет, Тина. Дерек никогда не позволит мне рисковать, если не будет заранее уверен в позитивном исходе. Страшно не служить у Девальта. Страшно быть Дереком Девальтом.


11.05.2010 в 18:11

Люби меня меньше, но люби меня долго (с) Мы выбираем, нас выбирают (с)
*ymka* ура, рада продолжению! Побежала читать третью часть)
12.05.2010 в 09:14

She Wasn't Looking For A Knight, She Was Looking For A Sword
reda_79 то ли еще будет)))) Цикл поставлен на поток) Вычитываются новые части)
Я жутко рада что понравилось):vict:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail